TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
CONT

A gaff is a garment used to tuck the penis under to create the feel and appearance of more feminine genitals.

Français

Domaine(s)
  • Lingerie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1987-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hearing
  • Sociology of Communication
OBS

Canadian Coordinating Council of Deafness.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Ouïe
  • Sociologie de la communication

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2009-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Waveguides
DEF

A waveguide termination consisting of a tapered length of dissipative material introduced into the guide, such as carbon.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Guides d'ondes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Guías de ondas
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • River and Sea Navigation
DEF

A narrow body of water between two piers.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Étendue d'eau étroite entre deux quais.

OBS

Bassin abrité dans certains ports surtout en Méditerranée

OBS

darse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1986-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
Terme(s)-clé(s)
  • curry de crevettes au riz

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Source(s) : Cultures autochtones 1994/07/06.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Climate Change
  • Transportation
OBS

"Climate Risks and Adaptation Practices for the Canadian Transportation Sector 2016" presents the current state of knowledge about climate risks to the Canadian transportation sector, and identifies existing or potential adaptation practices.

OBS

Co-led by Transport Canada and Natural Resources Canada, the development of this report synthesized over 700 publications and involved 42 lead and contributing authors, and over 228 expert reviewers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Changements climatiques
  • Transports
OBS

Le rapport «Risques climatiques et pratiques en matière d'adaptation pour le secteur canadien des transports 2016» présente l'état actuel des connaissances sur les risques climatiques pour le secteur canadien des transports et identifie les pratiques d'adaptation existantes ou potentielles.

OBS

Réalisé sous la direction de Transports Canada et de Ressources naturelles Canada, ce rapport a permis de synthétiser plus de 700 publications et a impliqué 42 auteurs principaux et contributeurs et plus de 228 examinateurs experts.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :